CARI AMICI DI ELEGANCE MODA,
INTERVISTIAMO LA NOSTRA MODELLA RITA GARGANO LE CUI FOTO LE TROVERETE SUL SITO, CHE CI RACCONTERA’ UN PO’ DELLA SUA ESPERIENZA.
DEAR FRIENDS OF ELEGANCE MODA,
WE INTERVIEW OUR MODEL RITA GARGANO, WHOSE PHOTOS YOU WILL FIND ON THE SITE, WHO WILL TELL US A LITTLE ABOUT HER EXPERIENCE.
traccia audio della puntata, clicca per ascoltare
sound track of the episode click to listen
QUANDO SI PARLA DI MODA IL NOSTRO PENSIERO VA AGLI STILISTI CHE HANNO RESO GRANDE L’ITALIA NEL MONDO
INFATTI DAGLI ANNI ’60 IN POI I NOSTRI STILISTI HANNO SUPERATO DI GRAN LUNGA LA MODA FRANCESE CHE DA SEMPRE FACEVA DA PADRONA, INFATTI I TERMINI TECNICI DELLA MODA UN TEMPO ERANO ESCLUSIVAMENTE FRANCESI PERCHE’ LORO DETTAVANO LEGGE. MOLTE PAROLE SONO RIMASTE ANCHE SE OGGI L’INGLESE HA SPOPOLATO ANCHE NEL LINGUAGGIO TECNICO.
C’E’ STATA UN’EPOCA, PRIMA CHE ESISTESSERO PAROLE COME SOCIAL MEDIA E SMARTPHONE, INFLUENCER O BRAND AMBADDASOR, IN CUI UN GRUPPO DI RAGAZZE SIMILI A DELLE DEE CAVALCAVA LE PASSERELLE INTERNAZIONALI E APPARIVA SULLE RIVISTE DI MODA PIU’ ESCLUSIVE: KATE MOSS, CINDY CRAWFORD, CLAUDIA SCHIFFER, CAROL ALT, NAOMI CAMPBELL, VALERIA MAZZA, LINDA EVANGELISTA, HEIDI KLUM, EVA HERZIGOVA, CARLA BRUNI,NOMI CHE FANNO PARTE DI UN RISERVATISSIMO CLUB CHE HA DATO IL VIA AL FENOMENO DELLE TOP ANNI ’80 E ’90.
WHEN WE TALK ABOUT FASHION OUR THOUGHTS GO TO THE STYLISTS WHO HAVE MADE ITALY GREAT IN THE WORLD
IN FACT, FROM THE 1960S ONWARDS, OUR STYLISTS HAVE FAR SURPASSED THE FRENCH FASHION THAT HAS ALWAYS BEEN THE MASTER, IN FACT, THE TECHNICAL TERMS OF FASHION WERE ONCE EXCLUSIVELY FRENCH BECAUSE THEY LAID DOWN THE LAW. MANY WORDS HAVE REMAINED EVEN THOUGH TODAY ENGLISH HAS ALSO DEPOPULATED IN TECHNICAL LANGUAGE.
THERE WAS A TIME, BEFORE THERE WERE WORDS LIKE SOCIAL MEDIA AND SMARTPHONE, INFLUENCER OR BRAND AMBASSADOR, WHEN A GROUP OF GODDESS-LIKE GIRLS RODE THE INTERNATIONAL CATWALKS AND APPEARED IN THE MOST EXCLUSIVE FASHION MAGAZINES: KATE MOSS, CINDY CRAWFORD, CLAUDIA SCHIFFER, CAROL ALT, NAOMI CAMPBELL, VALERIA MAZZA, LINDA EVANGELISTA, HEIDI KLUM, EVA HERZIGOVA, CARLA BRUNI,NAMES THAT WERE PART OF A VERY SECRETIVE CLUB THAT STARTED THE PHENOMENON OF THE 80S AND 90S TOP MODELS.
QUASI TUTTE FURONO SCOPERTE PER CASO, IL LORO SUCCESSO E’, NELLA MAGGIOR PARTE DEI CASI, FRUTTO DI CIRCOSTANZE FORTUITE: CHI E’ STATA SCOPERTA MENTE BALLAVA CON LE AMICHE IN UN NIGHT CLUB, CHI COME CAROL ALT RECANDOSI AL LAVORO PER IL SUO TURNO DA CAMERIERA, NON SAPEVA CHE QUELLA SAREBBE STATA LA SUA GIORNATA FORTUNATA PERCHE’ UNO SCOUT DELLA ELITE MODEL MENAGEMENT SI SAREBBE TROVATO NEL POSTO GIUSTO E NEL MOMENTO GIUSTO.
MOLTE DI LORO LE ABBIAMO RITROVATE POI NEL MONDO DEL CINEMA, O ADDIRITTURA COME ACCADDE PER BROOKE SHIELDS, PER CELEBRARE LA SUA FAMA FU CREATA UNA BAMBOLA A SUA IMMAGINE, TUTTE LE BAMBINE VOLEVANO QUELLA BAMBOLA.
ALMOST ALL OF THEM WERE DISCOVERED BY CHANCE, THEIR SUCCESS IS, IN MOST CASES, THE RESULT OF FORTUITOUS CIRCUMSTANCES: SOME WERE DISCOVERED WHILE DANCING WITH FRIENDS IN A NIGHT CLUB, OTHERS LIKE CAROL ALT ON HER WAY TO WORK FOR HER WAITRESSING SHIFT, DIDN’T KNOW THAT THIS WOULD BE HER LUCKY DAY BECAUSE A SCOUT FROM THE ELITE MODEL MANAGEMENT WOULD BE IN THE RIGHT PLACE AT THE RIGHT TIME.
MANY OF THEM WE LATER FOUND IN THE WORLD OF CINEMA, OR EVEN AS HAPPENED WITH BROOKE SHIELDS, TO CELEBRATE HER FAME A DOLL WAS CREATED IN HER IMAGE, ALL THE GIRLS WANTED THAT DOLL.
FU UN PUBBLICITARIO AMERICANO A CONIARE IL TERMINE TOPMODEL, MA FURONO GLI ANNI ’80 E ’90 A RENDERLO CELEBRE QUANDO IL TERMINE DIVENTO’ UN FENOMENO. QUESTE RAGAZZE RAPPRESENTAVANO QUALCOSA CHE NON SI ERA MAI VISTO PRIMA, CON IL LORO ASPETTO STATUARIO E SANO.
MA A RENDERLE ICONE DI BELLEZZA E STILE ERA LA LORO SPICCATA PERSONALITA’ CHE FECE INNAMORARE GLI STILISTI, IN PRIMIS GIANNI VERSACE. INFATTI E’ GRAZIE A LUI CHE LE TOP MODEL DIVENTARONO FAMOSE. NELLA VISIONE DI QUEL GENIO DI VERSACE C’ERA L’IDEA DI FAR SFILARE DELLE RAGAZZE PERFETTE, MA ALLO STESSO TEMPO ESPRESSIVE, SENSUALI.
LA LORO BELLEZZA, SENSUALITA’, ERA EFFICACE PER I BRAND CHE FACEVANO A GARA PER INGAGGIARLE OFFRENDO CIFRE STELLARI. (CHI NON RICORDA LA FATIDICA FRASE DI VALENTINO GARAVANI: “NAOMI DIVINA!”.
ESSERE RAPPRESENTATI DA UNA DI QUESTE STAR AVREBBE CONTRIBUITO AL CONSOLIDAMENTO DELL’IMMAGINE DEL BRAND.
PER CELEBRARE LA BELLEZZA DELLE TOP GODIAMOCI IL VIDEO
MADONNA “VOGUE”
IT WAS AN AMERICAN ADVERTISER WHO COINED THE TERM TOPMODEL, BUT IT WAS THE 1980S AND 1990S THAT MADE IT FAMOUS WHEN THE TERM BECAME A PHENOMENON. THESE GIRLS REPRESENTED SOMETHING THAT HAD NEVER BEEN SEEN BEFORE, WITH THEIR STATUESQUE AND HEALTHY APPEARANCE.
BUT WHAT MADE THEM ICONS OF BEAUTY AND STYLE WAS THEIR DISTINCT PERSONALITY, WHICH MADE STYLISTS, FIRST AND FOREMOST GIANNI VERSACE, FALL IN LOVE WITH THEM. IN FACT, IT WAS THANKS TO HIM THAT THE SUPERMODELS BECAME FAMOUS. IN THE VISION OF THAT GENIUS, VERSACE, THERE WAS THE IDEA OF MAKING PERFECT GIRLS PARADE, BUT AT THE SAME TIME EXPRESSIVE, SENSUAL.
THEIR BEAUTY, SENSUALITY, WAS EFFECTIVE FOR THE BRANDS THAT COMPETED TO HIRE THEM, OFFERING STELLAR PRICES. (WHO DOES NOT REMEMBER THE FATEFUL PHRASE OF VALENTINO GARAVANI: “NAOMI DIVINE!”.
TO BE REPRESENTED BY ONE OF THESE STARS WOULD HAVE CONTRIBUTED TO THE CONSOLIDATION OF THE BRAND IMAGE.
TO CELEBRATE THE BEAUTY OF THE TOP LET’S ENJOY THE VIDEO
MADONNA “VOGUE”
RICORDIAMO BREVEMENTE LA FIGURA DI
GIANNI VERSACE
ABBIAMO DETTO PRIMA CHE FU PROPRIO LUI AD ESALTARE LA FIGURA DELLA TOP MODEL.
WE BRIEFLY RECALL THE FIGURE OF
GIANNI VERSACE
WE SAID EARLIER THAT IT WAS HE WHO EXALTED THE FIGURE OF THE SUPERMODEL.
GRANDE INNOVATORE DELLA MODA ITALIANA, HA PLASMATO UN NUOVO IMMAGINARIO COLLETTIVO GRAZIE ALLA SUA POTENZA CREATIVA E ALL’ABILITA’ SARTORIALE. SPESSO DICEVA”QUANDO NASCI IN UN POSTO COME LA CALABRIA, TUTTO INTORNO C’E’ LA BELLEZZA, DALLE TERME ROMANE AI MONUMENTI GRECI, NON PUOI FARE A MENO DI ESSERE INFLUENZATO DALLA CLASSICITA’”. COSI’ IL SUO IMMAGINARIO E’ COSTELLATO DA ELEMENTI DELLA GRECIA ANTICA E DAL BAROCCO ITALIANO. NON PER NIENTE E’ DALLA MITOLOGIA GRECA CHE ARRIVA LA SCELTA DELLA MEDUSA COME SIMBOLO DEL MARCHIO, IMMAGINE DELLA FEMME FATALE CHE AMMALIA E PIETRIFICA.
NEL 1982 RICEVETTE IL PREMIO “OCCHIO D’ORO” COME MIGLIOR STILISTA PER LE COLLEZIONI DONNA PERCHE’ FU IL PRIMO AD INTRODURRE UN TESSUTO TECNOLOGICO CHIAMATO OROTON, FLUENTE COME LA SETA, CHE DIVENTERANNO UN CAPOSALDO DELLA SUA PRODUZIONE.
SENZA PORSI ALCUN LIMITE, SPINTO DALLA SUA VISIONE, DRAPPEGGIO’ QUESTO METALLO CREANDO UNA SENSAZIONALE COLLEZIONE DI VESTITI ORO. IN BREVE TEMPO DIVENTERANNO UN SEGNO DISTINTIVO DEL SUO STILE SENSUALE. UNO STILE ADOTTATO SUBITO DALLA FANTASTICA PATTY PRAVO AL FESTIVAL DI SANREMO 1984.
GREAT INNOVATOR OF ITALIAN FASHION, HE SHAPED A NEW COLLECTIVE IMAGINATION THANKS TO HIS CREATIVE POWER AND SARTORIAL SKILL. HE OFTEN SAID “WHEN YOU ARE BORN IN A PLACE LIKE CALABRIA, ALL AROUND YOU THERE IS BEAUTY, FROM ROMAN BATHS TO GREEK MONUMENTS, YOU CAN’T HELP BUT BE INFLUENCED BY CLASSICISM”. SO HIS IMAGINATION IS STUDDED WITH ELEMENTS OF ANCIENT GREECE AND ITALIAN BAROQUE. IT IS NOT FOR NOTHING THAT IT IS FROM GREEK MYTHOLOGY THAT THE MEDUSA WAS CHOSEN AS THE SYMBOL OF THE BRAND, THE IMAGE OF THE FEMME FATALE THAT BEWITCHES AND PETRIFIES.
IN 1982 HE RECEIVED THE “OCCHIO D’ORO” AWARD AS THE BEST DESIGNER FOR WOMEN’S COLLECTIONS BECAUSE HE WAS THE FIRST TO INTRODUCE A TECHNOLOGICAL FABRIC CALLED OROTON, FLOWING LIKE SILK, WHICH BECAME A CORNERSTONE OF HIS PRODUCTION.
WITHOUT SETTING HIMSELF ANY LIMITS, DRIVEN BY HIS VISION, HE DRAPED THIS METAL CREATING A SENSATIONAL COLLECTION OF GOLD DRESSES. THEY QUICKLY BECAME A HALLMARK OF HIS SENSUAL STYLE. A STYLE IMMEDIATELY ADOPTED BY THE FANTASTIC PATTY PRAVO AT THE 1984 SANREMO FESTIVAL.
LA MARCIA IN PIU’ E’ STATA MISCHIARE TUTTO CIO’ CON MUSICA, STREET ART, CON MATERIALI COME PLASTICA, METALLO E CIGHIE DI PELLE. IN QUESTO MODO LA MODA PUO’ TRASFORMARSI ED ESPRIMERSI IN QUALSIASI CAMPO, COME QUELLO TEATRALE, INFATTI COLLABORO’ A LUNGO CON L’AMBIENTE DEL TEATRO DELLA SCALA DI MILANO, IL SUO NOME FU PROTAGONISTA A E’ DESIGN, NEL PADIGLIONE D’ARTE CONTEMPORANEA DI MILANO, DOVE FURONO ESPOSTE LE SUE RICERCHE TECNOLOGICHE NEL CAMPO DELLA MODA.
RITORNIAMO A PARLARE DELLE MODELLE CHE PRIMA DEGLI ANNI 80 VENIVANO CHIAMATE MANNEQUIN, PROPRIO PERCHE’ I TERMINI NELLA MODA ERANO FRANCESI, MA COMUNQUE ERANO TRUCCATE IN MANIERA NATURALE. TUTTO IL CONTRARIO DELLE MODELLE MANICHINO CHE HANNO PRESO IL SOPRAVVENTO PIU’ TARDI.
NOTO CHE RISPETTO ALLE TOP DEI DECENNI SCORSI CHE ERANO STATUARIE, CON UN CORPO PRIVO DI DIFETTI, OGNUNA CON LA SUA UNICITA’ E IL SUO SEX APPEAL, LE MODELLE DEI GIORNI D’OGGI SONO MANICHINI, STAMPELLE, PER MOSTRARE GLI ABITI. ANCHE IL LORO CORPO NON HA FORME, ECCESSIVAMENTE MAGRO.
VEDIAMO RAGAZZE TRUCCATE IN MODO ANONIMO, CI SEMBRANO TUTTE UGUALI. A VOLTE NON SOLO IL VISO MA ANCHE IL LORO CORPO E’ COSPARSO CON SOSTANZE CHE LE FANNO SEMBRARE BIANCASTRE PROPRIO PER NASCONDERE IL COLORE DELLA CARNAGIONE. TUTTO QUESTO PER FARLE SEMBRARE TUTTE UGUALI. SONO DONNE ANONIME, CHE SULLE PASSERELLE NON ANCHEGGIANO SUI TACCHI, COME FACEVANO LE TOP.
ANZI HANNO UN MODO DI CAMMINARE PIUTTOSTO LEGNOSO, PROCEDONO CON UN’ANDATURA SEMPRE UGUALE, CELANO LA PROPRIA FEMMINILITA’.
THE EXTRA GEAR WAS TO MIX THIS WITH MUSIC, STREET ART, WITH MATERIALS SUCH AS PLASTIC, METAL AND LEATHER CIGARS. IN THIS WAY FASHION CAN TRANSFORM AND EXPRESS ITSELF IN ANY FIELD, SUCH AS THE THEATRE, IN FACT HE COLLABORATED FOR A LONG TIME WITH THE MILAN THEATRE OF LA SCALA, HIS NAME WAS PROTAGONIST AT E’ DESIGN, IN THE MILAN CONTEMPORARY ART PAVILION, WHERE HIS TECHNOLOGICAL RESEARCH IN THE FIELD OF FASHION WAS EXHIBITED.
LET’S GO BACK TO TALKING ABOUT THE MODELS WHO BEFORE THE 1980S WERE CALLED MANNEQUINS, PRECISELY BECAUSE THE TERMS IN FASHION WERE FRENCH, BUT WERE MADE UP IN A NATURAL WAY. QUITE THE OPPOSITE OF THE MANNEQUIN MODELS WHO TOOK OVER LATER.
I NOTICE THAT COMPARED TO THE TOP MODELS OF PAST DECADES WHO WERE STATUESQUE, WITH A FLAWLESS BODY, EACH WITH HER OWN UNIQUENESS AND SEX APPEAL, TODAY’S MODELS ARE MANNEQUINS, CRUTCHES, TO SHOW OFF THEIR CLOTHES. THEIR BODIES ARE ALSO SHAPELESS, EXCESSIVELY THIN.
WE SEE GIRLS WITH ANONYMOUS MAKE-UP, THEY ALL LOOK THE SAME TO US. SOMETIMES NOT ONLY THEIR FACES BUT ALSO THEIR BODIES ARE SPRINKLED WITH SUBSTANCES THAT MAKE THEM LOOK WHITISH JUST TO HIDE THE COLOUR OF THEIR COMPLEXION. ALL THIS TO MAKE THEM ALL LOOK THE SAME. THEY ARE ANONYMOUS WOMEN, WHO ON THE CATWALKS DO NOT SASHAY DOWN THE CATWALKS IN HEELS, AS THE TOP WOMEN DID.
ON THE CONTRARY, THEY HAVE A RATHER WOODEN WAY OF WALKING, THEY PROCEED WITH A GAIT THAT IS ALWAYS THE SAME, THEY CONCEAL THEIR FEMININITY.
QUESTO CAMBIAMENTO E’ AVVENUTO PERCHE’ GLI STILISTI ARRIVATI DOPO, HANNO PENSATO BENE DI CAMBIARE IL MODO DI PERCEPIRE LA MODELLA DEI DECENNI D’ORO, LA CUI FAMA ERA UN COMPLETAMENTO DEL BRAND.
MENTRE ORA SI ASSISTE AD UN FENOMENO DI ANNULLAMENTO DELLA FIGURA DELLA TOP, TRANNE QUALCHE RARA ECCEZIONE.
QUANTE BELLE FOTOMODELLE LUCIDATE COME LE PIASTRELLE ..CE LO RICORDA FRANCESCO BACCINI FOTOMODELLE
THIS CHANGE HAS COME ABOUT BECAUSE THE STYLISTS WHO CAME AFTERWARDS HAVE SEEN FIT TO CHANGE THE WAY OF PERCEIVING THE MODEL OF THE GOLDEN DECADES, WHOSE FAME WAS A COMPLEMENT TO THE BRAND.
WHEREAS NOW WE ARE WITNESSING A PHENOMENON OF THE CANCELLATION OF THE FIGURE OF THE TOP, WITH A FEW RARE EXCEPTIONS.
HOW MANY BEAUTIFUL MODELS POLISHED LIKE TILES ..FRANCESCO BACCINI REMINDS US
ALLA PROSSIMA AMICI OGNI LUNEDI’ SU RADIO ANTENNA MUSICA
SEE YOU NEXT FRIENDS EVERY MONDAY ON RADIO ANTENNA MUSICA
https://play.server89.com/radioantennamusica/
SABINA E ANTONIETTA ZICOLELLA